宪法所保障的一切权利,除非得到一个独立而有道德的司法机构的保障,否则都毫无价值,只不过是空谈。安德鲁。杰克逊
我敢打赌,悬而未决的案件或司法改革与在巴基斯坦建立联邦宪法法院的概念毫无关系。就像伯特兰·罗素曾经说过的:“一种观点被广泛接受的事实并不能证明它不是完全荒谬的。”或者,正如乌尔都语诗中的一句话恰当地概括了这一动机:Andaz-e bayan aur hai, maqoud -e bayan aur。
巴基斯坦的民主制度正面临前所未有的挑战。秘密起草的第26条宪法修正案,实际上旨在削弱最高法院的权力,破坏国家的司法框架。幸运的是,政府未能在国民议会和参议院获得所需的支持,因为毛拉·法兹鲁尔·拉赫曼(Maulana Fazlur Rehman)退出了,不想成为这场不正当行动的一部分。
这场争论的核心在于政府希望保留即将退休的首席大法官,在他们看来,首席大法官同情他们的利益。通过这样做,他们试图阻止下一任首席大法官的自然继承,他被视为对政府的威胁,因为他通过司法和明智地运用自己的独立思想来决定所有宪法纠纷。
因此,为了实现这一目标,政府炮制了一个新颖的想法,即建立一个由现任首席大法官领导的宪法法院,否则他将在下个月退休。甚至他的第一个人选也将由总理谢赫巴兹·谢里夫(Shehbaz Sharif)全权决定。此举将有效地将现有的最高法院缩减为下级法院,剥夺其宪法权力。许多人认为,金融腐败的危害远小于司法混乱。像巴基斯坦这样的贫穷国家不能以处理贫穷诉讼当事人堆积如山的案件为借口,建立一个不必要的机构,而真正的动机是为自己的政治议程服务。
宪法是一个国家的支柱,但在巴基斯坦当前的背景下,这句谚语听起来有些空洞。拟议中的修正案将修改宪法,使其成为建制派行使绝对权力的工具。罗纳德•里根(Ronald Reagan)的假设是正确的:“绝对权力不是为人类准备的。”
这一修正案的后果将是灾难性的。巴基斯坦已经日渐式微的民主将屈服于威权主义,政府将行使不受约束的权力。
其影响令人不寒而栗,影响深远。这种权力的攫取将使政府不受约束地自由裁量权,通过严厉的法律,压制不同的声音,实行选择性司法,有利于当权者。公众对机构的信任将受到侵蚀,国家的民主基础将被连根拔起。
这种对权力的攫取不仅会破坏巴基斯坦的司法体系,还会危及其民主基础。这个国家的结构将被撕裂。
至关重要的是,巴基斯坦人要认识到这种威胁的严重性,并团结起来反对这种对民主的攻击。正如纳尔逊·曼德拉所说:“人生最大的荣耀不在于从不跌倒,而在于每次跌倒后都能爬起来。”巴基斯坦必须奋起捍卫其民主理想。
这无疑揭示了拟议的第26条宪法修正案是一个完美的灾难配方。巴基斯坦必须在屈服于威权主义或暂时维护其象征性的民主之间做出选择。法伊兹的一首诗胜过千言万语:
Ham saada hee aisay thay ki yon hi paziraee
Her baar khizan aee samjhay kay bahar aaye
宪法所保障的一切权利,除非得到一个独立而有道德的司法机构的保障,否则都毫无价值,只不过是空谈。安德鲁。杰克逊
我敢打赌,悬而未决的案件或司法改革与在巴基斯坦建立联邦宪法法院的概念毫无关系。就像伯特兰·罗素曾经说过的:“一种观点被广泛接受的事实并不能证明它不是完全荒谬的。”或者,正如乌尔都语诗中的一句话恰当地概括了这一动机:Andaz-e bayan aur hai, maqoud -e bayan aur。
巴基斯坦的民主制度正面临前所未有的挑战。秘密起草的第26条宪法修正案,实际上旨在削弱最高法院的权力,破坏国家的司法框架。幸运的是,政府未能在国民议会和参议院获得所需的支持,因为毛拉·法兹鲁尔·拉赫曼(Maulana Fazlur Rehman)退出了,不想成为这场不正当行动的一部分。
这场争论的核心在于政府希望保留即将退休的首席大法官,在他们看来,首席大法官同情他们的利益。通过这样做,他们试图阻止下一任首席大法官的自然继承,他被视为对政府的威胁,因为他通过司法和明智地运用自己的独立思想来决定所有宪法纠纷。
因此,为了实现这一目标,政府炮制了一个新颖的想法,即建立一个由现任首席大法官领导的宪法法院,否则他将在下个月退休。甚至他的第一个人选也将由总理谢赫巴兹·谢里夫(Shehbaz Sharif)全权决定。此举将有效地将现有的最高法院缩减为下级法院,剥夺其宪法权力。许多人认为,金融腐败的危害远小于司法混乱。像巴基斯坦这样的贫穷国家不能以处理贫穷诉讼当事人堆积如山的案件为借口,建立一个不必要的机构,而真正的动机是为自己的政治议程服务。
宪法是一个国家的支柱,但在巴基斯坦当前的背景下,这句谚语听起来有些空洞。拟议中的修正案将修改宪法,使其成为建制派行使绝对权力的工具。罗纳德•里根(Ronald Reagan)的假设是正确的:“绝对权力不是为人类准备的。”
这一修正案的后果将是灾难性的。巴基斯坦已经日渐式微的民主将屈服于威权主义,政府将行使不受约束的权力。
其影响令人不寒而栗,影响深远。这种权力的攫取将使政府不受约束地自由裁量权,通过严厉的法律,压制不同的声音,实行选择性司法,有利于当权者。公众对机构的信任将受到侵蚀,国家的民主基础将被连根拔起。
这种对权力的攫取不仅会破坏巴基斯坦的司法体系,还会危及其民主基础。这个国家的结构将被撕裂。
至关重要的是,巴基斯坦人要认识到这种威胁的严重性,并团结起来反对这种对民主的攻击。正如纳尔逊·曼德拉所说:“人生最大的荣耀不在于从不跌倒,而在于每次跌倒后都能爬起来。”巴基斯坦必须奋起捍卫其民主理想。
这无疑揭示了拟议的第26条宪法修正案是一个完美的灾难配方。巴基斯坦必须在屈服于威权主义或暂时维护其象征性的民主之间做出选择。法伊兹的一首诗胜过千言万语:
Ham saada hee aisay thay ki yon hi paziraee
Her baar khizan aee samjhay kay bahar aaye